李金發(fā)70萬字詩作首次集結出版


中國產業(yè)經濟信息網   時間:2021-03-05





139785309_16149099402291n.jpg


  在《新世紀的太陽——二十世紀中國詩潮》一書中,著名詩歌評論家、北大教授謝冕,在論及李金發(fā)引進法國象征派詩的時候,對李金發(fā)給予了很高的評價,認為他“更為突出的貢獻,卻是公開、勇敢地把西方情調和異域的藝術方式引進到剛剛自立的中國新詩中來,他是促進東西方詩風交流的積極參與者,他的工作與‘五四’前后那些向著西方盜火者的業(yè)績一起,被記載在中國新詩史上,不會也不該被遺忘”。


  四川大學文學與新聞學院教授、中國現代文學和中西比較文學研究學者陳厚誠,更是更進一步,直接將李金發(fā)稱為“盜火者”,因為正是他從法蘭西“盜”取了象征主義之“火”到中國,從而對中國新詩的發(fā)展帶來了深遠的影響。


  然而,在過去近三十年里,李金發(fā)的作品出版甚少,甚至導致“一詩難求”的境況。有鑒于此,四川文藝出版社歷經三年努力,于2021年3月重磅推出約70萬字的《李金發(fā)詩全編》,希望此書能為李金發(fā)作品的閱讀與研究提供相對完整的文本,也希望這些彌足珍貴的詩稿不會散佚在歷史的長河中。


  引進法國象征派詩歌第一人


  李金發(fā)將法國象征主義詩風引入中國,被公認為中國象征派詩歌的開創(chuàng)者。因其語言、意象和形式頗具怪誕之風,所以又有“詩怪”之稱,對我國20世紀30年代的“現代派”、40年代的“九葉詩派”以及新時期的“朦朧詩”創(chuàng)作都產生了重要、深遠的影響。李金發(fā)已有“詩怪”“中國象征派詩開創(chuàng)者”等稱號。之所以還要特別給他加上“盜火者”的稱號,陳厚誠說,這是因為盜火者為人間盜取生存所必需的東西,而他們的命運卻常是悲劇性的?!氨I火者”這個稱號則暗示了詩人頗帶悲劇色彩的命運。


  1919年五四運動爆發(fā),時值赴法勤工儉學高潮,李金發(fā)考入留法預備學校,但未及正式上課,便與六十多位有志青年一起乘船赴法,1921年轉入巴黎國立美術學院深造。留學期間,李金發(fā)深受法國象征主義詩風熏陶,并以象征主義先驅波德萊爾和象征派三杰之一的魏爾倫為名譽老師,相繼創(chuàng)作出《微雨》《食客與兇年》《為幸福而歌》三本詩集,這些詩集于1925—1927年間陸續(xù)在國內出版,將象征主義這匹“怪獸”從法國帶進中國,給平靜的詩壇帶來了巨大的“騷動”。周作人稱贊其詩“國內所無”,蔡元培稱其“文學縱橫乃如此,金石刻畫臣能為”。朱自清則說:“留法的李金發(fā)氏又是一支異軍……他要表現的不是意思而是感覺或情感;仿佛大大小小紅紅綠綠一串珠子,他卻藏起那串兒,你得自己穿著瞧。這就是法國象征詩人的手法,李氏是第一個介紹它到中國詩里?!薄断挛纭?/p>


  李金發(fā)擊破沉寂的惟有枝頭的春鶯,啼不上兩聲,隔樹的同僚亦一齊歌唱了,贊嘆這嫵媚的風光。野榆的新枝如女郎般微笑,斜陽在枝頭留戀,噴泉在池里嗚咽,一二陣不及數的游人,統治在蔚藍天之下。吁,艷冶的春與蕩漾之微波,帶來荒島之暖氣,溫我們冰冷的心與既污損如污泥之靈魂。借來的時光任如春華般消散么?倦睡之眼,不能認識一個普通的名字!


  中國象征派詩歌的“開創(chuàng)者”


  由于象征派詩歌充滿了頹廢、絕望、病態(tài)和憂郁的聲調,所以人們送給象征派一個稱號:頹廢派。在波德萊爾的影響下,李金發(fā)晦澀的詩歌對于當時的中國詩壇來說,完全是一個陌生而古怪的東西,與中國古代“溫柔敦厚”的傳統詩教和“五四”時期寫實派、浪漫派的詩歌風格大異其趣,對于當時讀慣了表現美和善的詩歌、適應于直抒胸臆的中國讀者來說,李金發(fā)的作品嚴重水土不服。


  20世紀80年代改革開放的新時期,學界重新對李金發(fā)的作品進行考量。孫玉石教授首先提出“正因為追求美,他便更憎惡丑”,隨著研究的深入,學界對李金發(fā)的評價也上升到一個新的高度。2000年10月,在廣東梅州舉行的“林風眠、李金發(fā)誕辰一百周年紀念暨學術研討會”上,國內現代文學研究界的知名學者和部分海外學者一致肯定李金發(fā)是引進法國象征派詩歌的第一人,是中國象征派詩歌的開創(chuàng)者。而象征派是整個現代主義文學思潮中的第一個流派,所以李金發(fā)又是中國現代主義詩歌的先驅。


  重新挖掘李金發(fā)的作品價值


  20世紀80年代中期和90年代初,四川大學陳厚誠教授在課題研究過程中搜集了大量李金發(fā)作品和其他論著與譯著,與此同時,中山大學李偉江教授在粵籍作家研究中也同樣積累了李金發(fā)各方面創(chuàng)作和論著的原始資料。兩人在交往中深感應該讓這些珍貴資料在更大范圍內發(fā)揮作用,于是起意先編一本《李金發(fā)詩全編》,為新詩研究界提供一部完備的李氏新詩作品的文本;然后再編一套多卷本《李金發(fā)文集》,為全面、深入研究李金發(fā)提供更為完整的第一手資料。然而由于種種原因,從起意到編訖,歷經近三十年;從編纂到付梓,又歷時三年。


  《李金發(fā)詩全編》共約70萬字,匯集了李金發(fā)自20世紀20年代從事創(chuàng)作以來的全部詩作,其中包括《微雨》《為幸福而歌》《異國情調·詩》《集外詩匯編》等,附錄則收錄李金發(fā)搜集整理的578節(jié)民歌《嶺東戀歌》及陳厚誠教授整理撰寫的《李金發(fā)年譜簡編》。同時,編者為本書添加了大量注釋,既有外文詞匯的鑒別、勘誤和翻譯,也有流傳與發(fā)展過程中李詩字詞變化的考證與校正。


  除詩作外,本書還收錄了李金發(fā)各個時期的生活照,具有搜集齊全、校勘精細、注釋確當、史料翔實等特點,堪稱研究中國現代文學史、中國現代藝術史、中國現代翻譯史、中西文學交流史等領域的第一手資料。


  “卅載光陰彈指過,未應磨染是初心”,期待在今后李金發(fā)研究的漫長道路上,這本《李金發(fā)詩全編》發(fā)揮其獨有的完備功效,讓讀者和研究者能在李金發(fā)詩歌的全景中探幽攬勝,并從中發(fā)掘出更多的潛在意義和價值。(記者張杰)



  轉自:華西都市報

  【版權及免責聲明】凡本網所屬版權作品,轉載時須獲得授權并注明來源“中國產業(yè)經濟信息網”,違者本網將保留追究其相關法律責任的權力。凡轉載文章及企業(yè)宣傳資訊,僅代表作者個人觀點,不代表本網觀點和立場。版權事宜請聯系:010-65363056。

延伸閱讀

?

版權所有:中國產業(yè)經濟信息網京ICP備11041399號-2京公網安備11010502035964