克里斯蒂安·佑斯特
“我上一輩子可能是中國人。”作曲家克里斯蒂安·佑斯特(ChristianJost)是德國人,因?yàn)閷?duì)中國感情深厚,他常常懷疑自己上一世是中國人。
這位作曲家曾將張藝謀的電影《大紅燈籠高高掛》改編為歌劇,也曾為芭蕾舞劇《紅樓夢(mèng)》撰寫音樂,將中國元素帶到歐洲樂團(tuán)打響名號(hào)后,上海民族樂團(tuán)向他拋出了創(chuàng)作的繡球。
11月8日,由上海民族樂團(tuán)、上海國際藝術(shù)節(jié)共同委約佑斯特創(chuàng)作的民族音樂會(huì)《上海奧德賽·外灘故事》在上海大劇院首演,這也是上海民族樂團(tuán)首次委約外國作曲家創(chuàng)作并指揮整場(chǎng)民族管弦樂作品。一場(chǎng)聽下來,有觀眾反映,民樂變得更優(yōu)雅,也更柔和了。
現(xiàn)年54歲的佑斯特出生于馬克思的故鄉(xiāng)特里爾。
他與中國的緣分始于1996年。那一年,他第一次來中國,聽了京劇,也聽了民樂,看什么都感覺很驚奇。然而最直接的影響來自張藝謀的《大紅燈籠高高掛》,自從看了這部電影,他愛上了中國,和中國的聯(lián)系就沒斷過。
佑斯特擅長(zhǎng)創(chuàng)作描寫城市風(fēng)貌的音樂,用音樂表現(xiàn)一座城市的性格,風(fēng)格大氣,旋律優(yōu)美。
2012年,佑斯特創(chuàng)作了《臺(tái)北地平線》,堪比臺(tái)北城市風(fēng)貌的素描;其后,他根據(jù)張愛玲小說創(chuàng)作了歌劇《心經(jīng)》;2014年,中國臺(tái)灣的優(yōu)人神鼓和柏林廣播合唱團(tuán)演唱了他的合唱?jiǎng) 稅廴恕罚?015年,蘇黎世歌劇院、德國烏珀塔爾舞蹈劇場(chǎng)委約他寫的歌劇《大紅燈籠高高掛》、芭蕾舞劇《紅樓夢(mèng)》,分別迎來世界首演。
“我對(duì)中國文化很了解,寫中國音樂,我覺得自己再合適不過了。”佑斯特自信地說。
在《上海奧德賽·外灘故事》這部上海“城市素描”里,佑斯特用五個(gè)樂章勾勒了他眼中這座新舊事物共存、多元文化相融的城市。音樂的靈感來自外灘百年的人文背景和悲歡離合,外灘是碼頭,那里是新舊交織的地方,也是愛恨分別的地方。
要完成這樣大部頭的民樂作品,對(duì)任何一位外國作曲家來說都是挑戰(zhàn)。初見上海民族樂團(tuán),樂團(tuán)各聲部輪流為佑斯特演奏,精湛的技藝把他震撼到了。
“當(dāng)這些樂手集合到一起以樂團(tuán)的形式演奏,音樂的編排方式、演奏方式,相對(duì)西方交響樂團(tuán)完全不一樣。”佑斯特說,民樂團(tuán)有很多高音樂器,比如彈撥樂器,音色鏗鏘,就像縫紉機(jī),笙很像西方的管風(fēng)琴,給人生命的呼吸感,很美,怎么才能讓笙和彈撥樂器合作呢?又比如,嗩吶音色高亢嘹亮,如何才能以一種更輕柔、更緩和的方式吹出來?又怎么讓高胡、二胡、中胡像是一個(gè)人吹奏?
對(duì)佑斯特來說,這些都是有意思的挑戰(zhàn)。寫作時(shí),佑斯特希望,每一個(gè)音符聽上去都是優(yōu)雅的、動(dòng)聽的,即便情緒強(qiáng)烈、痛苦、悲傷,音樂的表達(dá)仍然要優(yōu)雅。
上海民族樂團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)羅小慈補(bǔ)充說,就像東西方美學(xué)有本質(zhì)的區(qū)別,西方交響樂團(tuán)和中國民族管弦樂團(tuán)在樂器的形制、構(gòu)造、發(fā)音、音律方面都不一樣,中國民樂器的個(gè)性濃烈、表現(xiàn)力強(qiáng),一架琵琶、一臺(tái)古箏能以一當(dāng)十,然而聽過那么多民族管弦樂作品,羅小慈是不滿足的。
“因?yàn)楦哳l太多了,比如嗩吶的高頻就比較多,合奏時(shí)會(huì)顯得刺耳。”第一次和佑斯特開會(huì),羅小慈就提出,《上海奧德賽·外灘故事》要做低音聲部的補(bǔ)充和均衡,“如果一整場(chǎng)民族管弦樂都在高頻上,觀眾會(huì)受不了,聽多了會(huì)窒息。”
佑斯特調(diào)用交響寫作的經(jīng)驗(yàn),為民族管弦樂賦予了更多交響性。此外,他還將民樂團(tuán)各聲部的擺放做了調(diào)整,比如將低音提琴挪到高胡、二胡旁邊,弦樂的高中低音區(qū)變成一個(gè)更有機(jī)的整體。如此下來,《上海奧德賽·外灘故事》的聲場(chǎng)空間少了扁平和尖雜,變得更柔和了。
盡管雙方的審美和觀點(diǎn)不會(huì)一直共振,佑斯特用新思維、新色彩、新語言寫出來的民樂,還是讓羅小慈感覺到了驚喜,“傳統(tǒng)民樂在表達(dá)上有時(shí)候會(huì)讓人感覺很大聲、很著急,佑斯特的音樂語言優(yōu)雅、節(jié)制,這和他的學(xué)習(xí)背景有關(guān),也和他的性格有關(guān)。他本身是一個(gè)儒雅的人,音樂風(fēng)格也是儒雅的。”
游走過那么多城市,佑斯特常常為中國的發(fā)展速度震驚,尤其是上海,在任何方面幾乎都和世界同步。
“很多中國作曲家寫交響樂,影響了西方音樂,現(xiàn)在是時(shí)候由西方音樂家開拓中國民樂的創(chuàng)作了。”佑斯特直言,民樂如若不創(chuàng)新,會(huì)讓年輕一代觀眾喪失興趣,最好的發(fā)展方式是打開大門,進(jìn)行更多國際合作。
羅小慈對(duì)此深感認(rèn)同,創(chuàng)新是弘揚(yáng)民樂的最好方式,“不要怪年輕觀眾不喜歡,關(guān)鍵是你們的音樂是否打動(dòng)他們。我們不能抱著幾千前年的經(jīng)典不放,年輕觀眾是不買賬的。”
《上海奧德賽·外灘故事》的誕生,是中國民族樂團(tuán)首次嘗試邀請(qǐng)外國作曲家寫一整臺(tái)民族管弦樂,“這對(duì)作曲家來說是有挑戰(zhàn)的,但我們還是要嘗試。這種國際交流讓我們多了一個(gè)看民樂的角度,也讓我們知道民族管弦樂還有那么多的可能性。”
羅小慈認(rèn)為,隨著中國越來越國際化,必然會(huì)有越來越多外國作曲家參與中國民樂的寫作,“民樂的大門要打開,不能關(guān)上門自娛。”(廖陽)
轉(zhuǎn)自:澎湃新聞
版權(quán)及免責(zé)聲明:凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時(shí)須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章,不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)和立場(chǎng)。版權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀