盤活本土資源 引動詩歌活力


來源:光明網(wǎng)   作者:李海英    時間:2017-09-18





  討論當代詩歌的困境,首先必須正視詩人對其身份的迷誤問題,同時重申“詩之本質”。當代詩之所以困境重重,雖然與一些研究者所言的時代語境、經(jīng)濟模式、新興媒介、消費文化等外在因素有關,但更與詩人自身的行為有關。20世紀80年代,很多人缺少對前輩和同輩詩人最起碼的尊重;到了90年代,部分詩人假借市場經(jīng)濟、消費文化之名哀告詩歌“被邊緣化”,在呼天搶地中不斷降低詩之門檻,濫造了大批媚俗粗鄙之物,還自稱“先鋒”;2000年以來,新媒介的興起為詩歌的發(fā)表與傳播提供了便捷途徑,但部分詩人借機將寫作行為轉變?yōu)?ldquo;炒詩”表演,噱頭是“創(chuàng)新”,實則是創(chuàng)造力衰竭,還有部分則急于建立里程碑式的鴻篇巨制而強行拼裝出虛胖的“巨無霸”。正是此類詩人制造的眾多“詩歌事件”將詩的價值置于可疑之地,讓普通讀者(包括部分研究者)對當代詩繞道而行。
 
  因而必須重申“詩之本質”。按照海德格爾的說法,詩是展開、澄明、確立真理的方式,寫詩就是呈現(xiàn)真理在遮蔽與澄明之間的斗爭,詩人就是在黑夜的虛無之中“開啟一個世界”,以引領人類“還鄉(xiāng)”。這個時代,需要詩人去尋找存在的真理以糾正一些弊病,疏導并恢復社會的心理平衡,更需要詩人去陶冶時代的靈魂。
 
  那些真正進行探索的詩人遇到的困境則是,他們從多年的寫作實踐中獲得了嫻熟技藝,也從多年的閱讀學習中獲得了深刻思想,且懷有對寫作真實性的強烈尋求,卻很難寫出那種抵達靈魂深處的作品。究其原因,是懷有進入世界“強力詩人”行列的極端熱切,導致了他們極端注重模仿西方,而輕置了本土資源。對本土資源的不重視又導致了對職責的片面理解。要想突圍,必須重新正視本土資源與詩歌活力之關系。
 
  本土資源是詩人存在的根基。絕大多數(shù)人的原初生命經(jīng)驗都是從民族的自然環(huán)境、地理風物、歷史命運、傳統(tǒng)文化、日常習俗等生活構成中習得,所以大多數(shù)人的感物方式、情感方式、社交行為都帶有特定的民族特征。因而,對現(xiàn)代詩歌寫作至關重要的個體經(jīng)驗必然內(nèi)蘊著深刻的本土經(jīng)驗。以兩個深受國內(nèi)讀者熱愛的詩人為例,可清晰地觀察到本土資源對于現(xiàn)代詩歌的價值。在葉芝進入詩壇之前,愛爾蘭文學還處在英國文學傳統(tǒng)的籠罩之下,葉芝有意避開那個時代風行的唯美之風,而是竭力從本民族資源中吸取最富于想象力和神秘性的英雄傳奇、民間神話和民間故事,捕捉凱爾特原始自然環(huán)境中的精神實質,從而復興了本民族的敘事模式,創(chuàng)造出具有“差異性”的愛爾蘭文學。葉芝之后的希尼同樣扎根于愛爾蘭的鄉(xiāng)村、傳統(tǒng)文化的古老世界,以冷靜的目光描繪著愛爾蘭的日常生活與復雜的歷史和沖突,從中挖掘著愛爾蘭的民族精神并使“歷史復活”。葉芝、希尼的詩與他們的祖國是融合在一起的,他們不僅確立了愛爾蘭現(xiàn)代詩歌的“傳統(tǒng)”,更拓寬了現(xiàn)代詩的表現(xiàn)領域。
 
  本土資源是創(chuàng)造力的來源。中華民族有著其他民族絕無的宏闊的神話資源、自然資源、文化資源、多民族共生資源等,這為一代代的詩人提供了無盡的創(chuàng)造力,共同筑造了偉大的文學傳統(tǒng)。20世紀中國新文學特有的訴求造成了本土資源的被擱置或冷遇,但一旦有人愿意啟用便能創(chuàng)造出奇跡。詩人昌耀就是例證。他出生于湖南桃源,人生之初浸染的是湘楚文化;13歲離開家鄉(xiāng),青春期是在戰(zhàn)場上度過的,漢文化中建功立業(yè)的宏愿曾經(jīng)是他的青春夢想;20歲后深入到最原生態(tài)的藏民生活中達二十年之久。20世紀80年代重返詩壇時,流淌在血液之中的多重文化融匯在一起,包括湘楚之地的浪漫神秘與追求自由的精神、藏地高原遼闊厚重的自然風貌、中國文人建功立業(yè)濟世報國的士子情懷。他創(chuàng)作的《慈航》及“高原詩系”既鑄造出了一個能被看見、被聽見、被想象、被敬畏的“西部高原”,也建造了一個“像織絲般熠熠閃光”的詩歌高原。
 
  所以說,一個時代的詩歌甚至一切文藝創(chuàng)作,能否取得突破,跟其背后的精神資源的強度與深度、矛盾性與復雜性有重大關系?,F(xiàn)今有志于進行真正意義上的創(chuàng)作的詩人應有意識地進行資源融匯。目前來看,最有效的途徑就是激活我們的本土資源。
 
  這就要加強民族感情,確立民族共同體。首先是因為詩必須以“差異”的方式存在,“差異”表現(xiàn)為詩人的個體差異,在世界文學的整體中則靠民族特質來彰顯。此外,對自身民族的靈魂與未來的沉思正是對普遍人性與命運的關切,偉大的詩作是在普遍意義上講述“人類境況”。不管現(xiàn)代詩人采取多么顯著的個人話語或私密經(jīng)驗,其意圖必須是把“個體命運”轉變?yōu)榫哂衅毡樾缘?ldquo;人類命運”,否則就難以喚起讀者身上的力量,更不要說持續(xù)的關注與共鳴。而共鳴,是真正獨創(chuàng)性的真正基礎。
 
  這就要挖掘本土的原型意象。投射著人類精神和人類命運共同情感的原型意象,是我們認識世界最有力的方式。而詩歌話語在將生活世界中形形色色的事物、事態(tài)、事件進行不動聲色地“主題化”之時,就是開啟我們對“原型意義”新的感知方式和認知方式。20世紀后,傳統(tǒng)的象征意義開始崩潰,但杰出的詩人并未繞開崩潰帶來的困境,而是讓屬己的民族原型變奏出無數(shù)的形式、象征和意象,變奏出無數(shù)的觀點、看法和概念,他們重建了象征的現(xiàn)代性。我們的詩人也必須踏上這一艱難之旅。
 
  這就要恢復和捍衛(wèi)民族傳統(tǒng)的尊嚴。我們對任何一位詩人的評價都不是孤立完成的,而是先將其置于所在的文學傳統(tǒng)整體中進行觀照,然后將他的民族文學傳統(tǒng)與其他民族的文學傳統(tǒng)進行對比。當代詩人需要不斷地訓練自己的歷史意識和時代嗅覺,多層次地去感知和體會自己的歷史地位與當代價值,以尋求與詩學傳統(tǒng)的相切點,以及與變化著的生活世界的相切點。



  版權及免責聲明:凡本網(wǎng)所屬版權作品,轉載時須獲得授權并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關法律責任的權力。凡轉載文章,不代表本網(wǎng)觀點和立場。版權事宜請聯(lián)系:010-65363056。

延伸閱讀

  • 隱形的力量:翻譯詩歌與百年中國新詩

    隱形的力量:翻譯詩歌與百年中國新詩

    文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富。正如美國新詩運動勝利的重要標志,在于成功地翻譯了中國詩歌,中國新詩的開創(chuàng)者——五四新詩人們所謂的新詩形式,則大都是以優(yōu)秀的譯詩為藍本建構起來的。譯詩在百年中國新詩發(fā)展歷程中,...
    2017-09-08
  • “80后”詩歌創(chuàng)作:飛蛾和蝴蝶都要有自己的方向

    “80后”詩人已經(jīng)開始慢慢向文學舞臺的中央走來。這么一個群體,在創(chuàng)作上有著怎樣的突出特點?在中國作協(xié)詩歌委員會主任葉延濱看來,“80后”詩人呈現(xiàn)出一個豐富、廣闊的景象,他們的作品自由、多樣、個性。自由,是由于這個社...
    2017-10-07
  • 激發(fā)全民族文化創(chuàng)新創(chuàng)造活力

    10月20日,第19屆中國上海國際藝術節(jié)以交響合唱《啟航》拉開帷幕。首場演出的這部作品以90后青年藝術家的視角,回望1921年中國共產(chǎn)黨在上海誕生的偉大時刻。藝術節(jié)期間,包括捷克、奧地利、以色列、南非等十多個“一帶一路”沿...
    2017-10-24

熱點視頻

第六屆中國報業(yè)黨建工作座談會(1) 第六屆中國報業(yè)黨建工作座談會(1)

熱點新聞

熱點輿情

特色小鎮(zhèn)

版權所有:中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)京ICP備11041399號-2京公網(wǎng)安備11010502003583