據(jù)環(huán)球網(wǎng)8月18日消息,一名華裔女子當(dāng)?shù)貢r(shí)間16日中午在曼哈頓東村一家餐館電話訂餐后,收到顧客名字處寫有含種族歧視意味的“中國(guó)佬”(Ching Chong)字樣的訂餐單。據(jù)美國(guó)《世界日?qǐng)?bào)》8月18日?qǐng)?bào)道,此事在社交媒體被披露后,群情激憤,涉事餐館為平息眾怒,已解雇涉事員工。
寫有“Ching Chong”歧視字樣的訂餐單
這名華裔女子女兒的朋友周詩(shī)琪(Ziggy Chau)已將該訂餐單照片在臉書上貼出,呼吁亞裔發(fā)聲抵制,獲眾多民眾支持,并在社交媒體瘋轉(zhuǎn),涉事餐館Cornerstone Cafe經(jīng)理16日晚發(fā)表道歉聲明,表示已解雇涉案服務(wù)員。
報(bào)道援引知情者的話稱,Cornerstone Cafe經(jīng)理在剛開(kāi)始接獲投訴電話時(shí),并沒(méi)有立即道歉,甚至反問(wèn)該華裔女子名字的發(fā)音是否與“Ching Chong”相似,后來(lái)基于輿論壓力才表示道歉。
涉事餐館Cornerstone Cafe
周詩(shī)琪稱:“我朋友的母親是華人,來(lái)這里探望女兒,當(dāng)天通過(guò)電話點(diǎn)了一份午餐,沒(méi)想到取餐后發(fā)現(xiàn)名字被寫成‘Ching Chong’。”發(fā)現(xiàn)此事后,周詩(shī)琪當(dāng)天下午致電餐館,向經(jīng)理Rocco講述事情經(jīng)過(guò),“他問(wèn)我,你朋友到底叫什么?我說(shuō)叫什么無(wú)關(guān)緊要,重要的是收據(jù)上寫著歧視亞洲人的‘Ching Chong’”,然后他說(shuō)也許是接訂單的服務(wù)員聽(tīng)錯(cuò)了姓名。
周詩(shī)琪還表示,之所以將訂餐單的照片和事件經(jīng)過(guò)在社交網(wǎng)絡(luò)公布出來(lái),并非要給餐館抹黑,而是希望亞裔民眾在遇到類似的不公正待遇時(shí)要勇敢講出來(lái)。“在我個(gè)人成長(zhǎng)經(jīng)歷中,也受到過(guò)歧視,而且這么多年來(lái),我看到太多的亞裔害怕惹麻煩而選擇默不出聲所帶來(lái)的惡果。但我想讓大家知道,亞裔應(yīng)該大聲講出不公,歧視就是歧視,錯(cuò)誤的就是錯(cuò)誤的,不只是亞裔,對(duì)所有人都一樣。”周詩(shī)琪說(shuō)。
版權(quán)及免責(zé)聲明:凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時(shí)須獲得授權(quán)并注明來(lái)源“中國(guó)產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章,不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)和立場(chǎng)。版權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀
版權(quán)所有:中國(guó)產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)京ICP備11041399號(hào)-2京公網(wǎng)安備11010502003583