“少小離家老大回,鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰(shuāi)。”
“遠(yuǎn)上寒山石徑斜(xié),白云生處有人家。”
“一騎(qí)紅塵妃子笑,無(wú)人知是荔枝來(lái)。”
……
這兩天,有網(wǎng)友發(fā)文質(zhì)疑:不知道從何時(shí)起,一些讀書時(shí)期的“規(guī)范讀音”悄悄變成了“錯(cuò)誤讀音”;經(jīng)常讀錯(cuò)的字音,現(xiàn)在搖身一變,成了對(duì)的。
很多網(wǎng)友一臉“發(fā)懵”,紛紛驚呼“上了個(gè)假學(xué)”。這不僅是播音員的噩夢(mèng),大概也是學(xué)生新增的痛苦。好不容易扭正記住了的讀音,現(xiàn)在又要扳回去。
《咬文嚼字》雜志主編黃安靖在接受采訪時(shí)則表示,這是“假消息”,網(wǎng)上流傳的標(biāo)準(zhǔn)讀音很多來(lái)自的《普通話異讀詞審音表(修訂稿)》,而這個(gè)修訂稿尚未正式發(fā)布,所以目前仍舊以1985年發(fā)布的《普通話異讀詞審音表》為準(zhǔn)。教育部有關(guān)部門也回應(yīng)稱,改后的審音表尚未通過(guò)審議,還應(yīng)以原讀音為準(zhǔn)。
雖然這則審音表目前還未通過(guò)審議,不過(guò)既然已經(jīng)有了修訂稿,所以大眾的擔(dān)憂并非沒(méi)有道理。而且,一些字的讀音確實(shí)也已經(jīng)為了“從俗”而修改。讀音的修改背后,還涉及文化與規(guī)范的問(wèn)題。
需要明確的是,對(duì)于不標(biāo)準(zhǔn)、不規(guī)范的表達(dá),應(yīng)該是正音,而非改音。允許這次修改,下一次,還有常讀錯(cuò)的音是不是都得改一通,到最后豈不是都亂了套?語(yǔ)言的演變不能遵循少數(shù)服從多數(shù)。推翻原有的認(rèn)知,磨滅讀音背后的文化認(rèn)同,這樣做真的好嗎?
其實(shí),這次網(wǎng)傳修訂的很多都是多音字。一字不同音,對(duì)應(yīng)的是表意的差異,就像騎讀qí的時(shí)候,通常是表示跨坐的動(dòng)詞,而作為形容一人一馬的量詞或名詞則讀jì。就像“的地得”三個(gè)同音字的不同適用,理解背后的“所以然”和深層意義,也就能知道不同語(yǔ)境下該怎么讀,錯(cuò)用、誤用自然會(huì)有所減少。
那些微妙、細(xì)膩、具有不同個(gè)性的表達(dá)在不同音韻下娓娓道來(lái),若一刀切地將其全部同質(zhì)化,將有生命的表達(dá)形式統(tǒng)統(tǒng)捕殺,只會(huì)助長(zhǎng)文化的單一趨同。人們逐漸失去對(duì)語(yǔ)言的敏銳感受,徒留粗糙的表達(dá),這種多元性的喪失,才是最讓人心痛的。
《咬文嚼字》雜志主編黃安靖同意改讀音應(yīng)當(dāng)少數(shù)服從多數(shù),認(rèn)為這并不意味著以前的知識(shí)都“白學(xué)了”,因?yàn)樽x音是約定俗成,需要一個(gè)緩慢的過(guò)程。此言一出,也招致了爭(zhēng)議。
雖則說(shuō)語(yǔ)言的進(jìn)化確實(shí)有著約定俗成的色彩,慢慢演變的過(guò)程中確實(shí)可能會(huì)在音節(jié)上有輕微變化或遺失,這是語(yǔ)音的自主更新,無(wú)可厚非。“時(shí)有古今,地有南北,字有更革,音有轉(zhuǎn)移,亦勢(shì)所必也。”從古漢語(yǔ)到現(xiàn)代漢語(yǔ),從繁體字到簡(jiǎn)體字,漢語(yǔ)言的活水池里從來(lái)不是一成不變、波瀾不驚的,但問(wèn)題是,哪些可以變,又應(yīng)該怎么變?
歸結(jié)來(lái)看,這次經(jīng)常弄錯(cuò)讀音的網(wǎng)友,很多也選擇站在堅(jiān)持原音的隊(duì)列里,其用意不是反對(duì)改變讀音這一行為本身,而是明確反對(duì)對(duì)一些詩(shī)詞中讀音的更改。畢竟,詩(shī)詞等語(yǔ)音背后的語(yǔ)感韻律不容隨意篡改,需要呵護(hù)與傳承。
近體詩(shī)詞講究平仄押韻,力求達(dá)到意境優(yōu)美,朗朗上口。貿(mào)然修改,損失掉的不僅是典雅的表達(dá),還有歷史底蘊(yùn)及內(nèi)涵。
曾經(jīng)聞其聲,想見其人;讀其音,感受其韻??v使改變前后的讀音沒(méi)有優(yōu)劣之分,只是殺死了格律,也足以讓古人“心寒”至極。想想古人費(fèi)盡心思掏空腦殼才錘煉出的對(duì)仗押韻,捻斷數(shù)根須才斟酌出的千古名句,如今說(shuō)改讀音就改了,賀知章、杜牧等詩(shī)人的棺材板大概已經(jīng)壓不住了。
日常用語(yǔ)不同于詩(shī)詞表達(dá),只要大家都聽得懂就行,著重于溝通便捷提升效率。就像粳(jīng)米改為粳(gěng)米,蕁(qián)麻疹變成蕁(xún)麻疹,這些修改順應(yīng)了市井文化,尊重了大眾的習(xí)慣,也獲得了普遍的認(rèn)可。
在日常用語(yǔ)上,約定俗成的習(xí)慣可以發(fā)揮更大的效力。但官方發(fā)布的審音表和字典代表著漢語(yǔ)言的規(guī)范與權(quán)威。專業(yè)表達(dá)還是需要追求經(jīng)典的漢語(yǔ)規(guī)范,而既然提出了規(guī)范,就不能一味遷就習(xí)慣,尤其是詩(shī)詞,一音之差,不僅削弱了原有的表達(dá)力,更是破壞了本來(lái)的意境。所以對(duì)于“古音”,理應(yīng)多點(diǎn)敬畏與尊重。(范娜娜)
原標(biāo)題:從俗修改讀音 如何能讀其音感受其韻
轉(zhuǎn)自:中國(guó)青年報(bào)
版權(quán)及免責(zé)聲明:凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時(shí)須獲得授權(quán)并注明來(lái)源“中國(guó)產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章,不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)和立場(chǎng)。版權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀
版權(quán)所有:中國(guó)產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)京ICP備11041399號(hào)-2京公網(wǎng)安備11010502035964