事件曝光后,人們對(duì)于曾經(jīng)熱捧葉永青的批評(píng)家們所表現(xiàn)出的群體性失語難掩失望和不滿的情緒
涉及中國當(dāng)代藝術(shù)的創(chuàng)作,須遵行國際通行規(guī)則,如果簡單套用中國書畫的“臨仿”“模擬”為自己開脫,是無法自圓其說的,也是站不住腳的
從上世紀(jì)80年代開始有“畫冊(cè)現(xiàn)象”,當(dāng)時(shí)國內(nèi)對(duì)西方藝術(shù)的發(fā)展?fàn)顩r尚處于認(rèn)知懵懂的初級(jí)階段,有些畫家較早得到西方的畫冊(cè),迅速將國外的杰作、現(xiàn)成的風(fēng)格和成熟的樣式進(jìn)行移植、模仿和組裝,儼然形成了自己“獨(dú)特”的“風(fēng)格”,有些人由此獲得市場(chǎng)的認(rèn)可和較高的知名度
農(nóng)歷己亥新年以來,中國當(dāng)代藝術(shù)圈最引人關(guān)注的突發(fā)事件,不外乎葉永青涉嫌抄襲比利時(shí)藝術(shù)家西爾萬作品所引發(fā)的軒然大波和持續(xù)發(fā)酵。
緣起
遠(yuǎn)在比利時(shí)的藝術(shù)家克里斯蒂安·西爾萬通過媒體勁爆我國當(dāng)代藝術(shù)家葉永青長期抄襲其作品:“鳥、鳥巢、鳥籠、紅十字架、飛機(jī)……一切都在那里!除了我的名字,否則看起來根本就是一樣的。”西爾萬坦陳,自己的一幅畫最多能以6000歐元出手,但“抄襲”他的作品會(huì)是100倍以上的價(jià)格(雅昌藝術(shù)網(wǎng)顯示,葉永青近年來的拍賣成交記錄,不少畫作成交價(jià)數(shù)百萬元人民幣,最貴的一幅高達(dá)667萬元);西爾萬此類風(fēng)格作品是1985、1986年開始創(chuàng)作的,葉永青的“類似”作品是1993至1995年才出現(xiàn)的。西爾萬甚至在比利時(shí)媒體發(fā)出和葉永青作品的比對(duì)照片,其相似程度極易甄別,具有很強(qiáng)的說服力。請(qǐng)注意他所提及的30年時(shí)間跨度:葉永青教授生于1958年,去年剛從四川美術(shù)學(xué)院退休,按西爾萬所說,即意味著葉永青從青年時(shí)期跨入中老年時(shí)期的這段人生最重要的創(chuàng)作黃金期,竟然“持之以恒”地“抄襲”一位素昧平生且知名度并不太高的外國畫家的作品,難怪此事一經(jīng)披露,輿論一片嘩然,業(yè)界倍感震驚,也顛覆了很多人對(duì)于中國當(dāng)代藝術(shù)的認(rèn)知。西爾萬一方之所以遲至今日才訴諸媒體,并非臨時(shí)起意,和西爾萬合作的畫廊稱,他們10年前就發(fā)現(xiàn)被抄襲,因?yàn)榭紤]到中國方面的相關(guān)法律比較薄弱才沒有理會(huì)……后來改變態(tài)度,是因?yàn)槿~永青畫作居然拿到歐洲以高價(jià)拍賣,等于說“我除了抄襲你不算,還拿到你家門口來顯擺”,這才令西爾萬一方不得不采取反擊措施,由此也排除了西爾萬“蹭熱”和炒作的嫌疑。
比較耐人尋味的是當(dāng)事人葉永青的態(tài)度,他至今沒有表示道歉,也拒不承認(rèn)抄襲。在接受《南方都市報(bào)》第一時(shí)間采訪時(shí)稱“我們正在爭取與這位藝術(shù)家聯(lián)系”,同時(shí)承認(rèn)“這(西爾萬)是對(duì)我影響至深的一位藝術(shù)家”。隨著事態(tài)的發(fā)展,3月18日,據(jù)雅昌藝術(shù)網(wǎng)報(bào)道,葉永青首次在朋友圈發(fā)布公開信,信中回應(yīng)西爾萬指其靠“抄襲謀取暴利”不是事實(shí),還表示為了更順利地處理該事件,后續(xù)事宜將由律師協(xié)助處理,并在文末附上了律師聲明。這封公開信,被業(yè)內(nèi)人士視作滿篇“迂回戰(zhàn)術(shù)”、避實(shí)就虛、未作實(shí)質(zhì)性解釋的搪塞之詞。
聲音
那么,各方面對(duì)“事件”的反應(yīng)又是如何呢?
據(jù)觀察,在針對(duì)此事件所發(fā)出的各類聲音中,批評(píng)的聲音無疑占據(jù)上風(fēng),各類自媒體不乏大加鞭撻、口誅筆伐的聲討,字里行間充滿了失望、焦慮甚至激烈的情緒。站在行業(yè)準(zhǔn)則的角度看,抄襲行為和當(dāng)代藝術(shù)所提倡的原創(chuàng)精神完全相悖。無論哪個(gè)藝術(shù)門類,都無法接受靠抄襲別人的勞動(dòng)成果而坐享名利雙收這樣的不良行為;同時(shí),名家作品所具有的特殊商品屬性,對(duì)花了大價(jià)錢的收藏機(jī)構(gòu)和個(gè)人藏家而言也造成了極大的侵害,他們手中的藏品無疑會(huì)立竿見影地貶值。這和一般意義上的“看走眼”還不是一回事,由于專業(yè)和渠道的不對(duì)稱,藏家即便見多識(shí)廣,也不可能掌握藏品所涉及的所有龐雜的信息和了解世界各地的藝術(shù)家群體,特別是像西爾萬這樣聲名不顯的畫家。藏家之所以敢于下手,是建立在對(duì)藝術(shù)家抱有起碼的認(rèn)知和信任的基礎(chǔ)上的。知名藝術(shù)家葉永青涉嫌抄襲,對(duì)于收藏家而言是不可想象的。曾收藏了價(jià)值達(dá)1000余萬元葉永青畫作的龍美術(shù)館創(chuàng)辦人劉益謙表示:“藝術(shù)家的榮譽(yù)、地位、財(cái)富,是因?yàn)樗囆g(shù)家創(chuàng)作了藝術(shù),抄襲不是藝術(shù),不該有此地位。”同時(shí)他也比較寬容地表示不謀求退款,卻困惑于葉永青為何遲遲不肯道歉。另外,繼香港蘇富比臨時(shí)撤拍葉永青作品后,3月22日,成都知美術(shù)館發(fā)布聲明稱,取消仍在進(jìn)行中的葉永青新作收藏,并正式提出退款要求,但對(duì)館藏早期葉永青作品只能認(rèn)栽,由此成為首家公開提出退款要求的藝術(shù)機(jī)構(gòu)。
葉永青事件在沖擊市場(chǎng)信譽(yù)、行業(yè)規(guī)范的同時(shí),無疑也將隱藏在表象背后的諸多問題暴露了出來,其影響已不單純是一樁個(gè)人事件,而是和當(dāng)代藝術(shù)生態(tài)圈所存在的“灰色紐帶”“利益鏈條”相關(guān)聯(lián)。西爾萬在比利時(shí)接受記者采訪時(shí)指出:葉永青之所以無所顧忌地“抄襲”,是因其背后有資本利益為其保駕護(hù)航,并說這不是他第一次質(zhì)疑葉永青,比如葉永青在布魯塞爾(西爾萬對(duì)此感到憤怒,認(rèn)為“抄襲者”竟無所顧忌地在自己家門口辦展)和歐洲其他地區(qū)的畫展上都出現(xiàn)過“抄襲”西爾萬的作品,經(jīng)西爾萬一方的交涉,展品曾被移除處理。西爾萬質(zhì)問:難道葉永青的畫廊、代理人、相關(guān)策展人對(duì)此毫不知情?可曾重新評(píng)估過葉永青作品的價(jià)值或告知藏家收藏抄襲作品的巨大風(fēng)險(xiǎn)?若事實(shí)真如西爾萬所說,我們就很難理解葉永青(團(tuán)隊(duì))的行為方式和思維方式。如果當(dāng)時(shí)他能夠意識(shí)到潛在的后果,采取斷然的補(bǔ)救措施,也不至于鬧到今天這樣不可收拾的地步,可他偏偏采取了無視和未予理會(huì)的態(tài)度。
對(duì)此現(xiàn)象,我以為中國國家博物館副館長陳履生先生給出的看法可供參考:“可以說,是中國當(dāng)代藝術(shù)社會(huì)把他導(dǎo)引到了今天的狀態(tài)。葉永青在中國當(dāng)代藝術(shù)的潮流中,在集體的評(píng)論話語的誤讀中失去了自我。如此看來,實(shí)際上也是那些裝飾的評(píng)論害了他,才有了今天這樣一種不堪的局面。”這段話同時(shí)引出了產(chǎn)業(yè)鏈上的又一環(huán):藝術(shù)批評(píng)家。事件曝光后,人們對(duì)于曾經(jīng)熱捧葉永青的批評(píng)家們所表現(xiàn)出的群體性失語難掩失望和不滿的情緒。當(dāng)然,我還是注意到個(gè)別批評(píng)家已經(jīng)通過媒體表現(xiàn)出擔(dān)當(dāng)和自責(zé)的態(tài)度,比如被稱為“中國當(dāng)代藝術(shù)教父”的栗憲庭就發(fā)出了一封公開信,內(nèi)有如下表述:“抄襲是個(gè)道德問題,沒有藝術(shù)上的問題可以談。葉不是個(gè)沒有才能的藝術(shù)家,所以我不能理解葉的這種行為。我完全不知道比利時(shí)的那個(gè)藝術(shù)家和他的作品,我得先向藝術(shù)界道歉,我寫過葉永青展覽的序言。我一生的短板和最大弱點(diǎn)是過不了人情關(guān)。”這段摘錄,除了有“道歉”,似乎也隱約點(diǎn)中了中國當(dāng)代藝術(shù)批評(píng)的軟肋和痛處。
當(dāng)然,也有一些為葉永青開脫的聲音,把抄襲行為與諸如“有意識(shí)的模仿”“借鑒”“挪用”“移植”混同,雖然音量不高,但作為不同的聲音理應(yīng)有它的存在空間,認(rèn)識(shí)差異和站位不同亦屬藝術(shù)批評(píng)的正?,F(xiàn)象。如果有人硬要把抄襲詭辯成“模仿”或“借鑒”之類,似乎也沒有鐵板釘釘?shù)慕缍?biāo)準(zhǔn)和類似司法鑒定之類的有效方法來加以推翻。我想,葉永青的堅(jiān)持不道歉和“不承認(rèn)”,部分原因,可能也是基于這方面的權(quán)衡和“掂量”;但依據(jù)專業(yè)的眼光、行業(yè)的規(guī)則、普遍的共識(shí)所形成的看法、得出的結(jié)論,卻也是“啞巴吃湯圓,心里有數(shù)”,著實(shí)糊弄不過去的。拒不承認(rèn)并非堅(jiān)實(shí)的盾牌,誠實(shí)和自省才是真正的“止損”。如何謀斷,關(guān)乎和體現(xiàn)藝術(shù)家的職業(yè)操守、道德修為甚至藝術(shù)生命。作為知名藝術(shù)家的葉永青先生,不會(huì)不明白這個(gè)道理。雖然筆者寫作此文的態(tài)度很明確,但行文中一直避免過激的用詞和高調(diào)的斥責(zé),正是基于這樣的期待。
辨謬
事件發(fā)生后,我注意到不少圈外人士和藝術(shù)愛好者每每發(fā)出這樣的疑問:“中國畫自古以來不也有大量的臨摹、仿擬之作嗎?為什么葉永青算抄襲,這就不算呢?”對(duì)此,筆者愿意不揣淺陋,嘗試對(duì)此問題作出個(gè)人的解答。
首先,由于藝術(shù)創(chuàng)作所處的不同文化語境,傳承的方法也迥異有別。中國畫的學(xué)習(xí)是以師古人、師造化為根基的。就師古人而言,臨
?。ㄊ钦罩鳟嫞┠。ㄊ怯帽〖?、絹蒙在原作上畫)是掌握筆墨技巧、提升繪畫功力的起步,通過臨摹,達(dá)到一定熟練程度后才進(jìn)入師造化的階段;書法學(xué)習(xí)所強(qiáng)調(diào)的臨帖(描紅)也是如此,這是取法古人和打基礎(chǔ)的必要階段,不如此,就不可能入得堂奧,甚至“門都沒有”。唐人張彥遠(yuǎn)認(rèn)為歷代畫家“各有師資,遞相仿效”,即為此理。比如,現(xiàn)存國寶級(jí)書畫顧愷之的《洛神賦圖》《女史箴圖》、周昉的《簪花仕女圖》和張萱的《搗練圖》等,均為宋人摹本。眾所周知,晉人書法是中國書法藝術(shù)的高峰,王羲之《蘭亭集序》《寒切帖》《行穰帖》等,也都是唐朝的雙鉤摹本,真跡早已不知所終。試想,如果不是通過高超的臨摹,今人何以得睹千年神韻?何以有國寶的悠悠傳世?至于“仿擬”,古代畫家尤其是“清四王”,畫上往往款注“仿某某”“擬某某”,其實(shí)“仿擬”和臨摹有所不同,屬于融入己意,追摹前人之神、之法而進(jìn)行創(chuàng)作的獨(dú)特樣式,題款既標(biāo)注“仿某某”“擬某某”,顯然和躲躲藏藏的抄襲行為有涇渭之別。明代仇英、近代張大千都是臨仿高手,他們的仿作幾可亂真,但我們不難發(fā)現(xiàn)仿作其實(shí)并不遜色于原作,甚至有所超越,完全可視為再創(chuàng)作。
其實(shí),當(dāng)代藝術(shù)和中國畫是不能作簡單類比的。傳統(tǒng)中國書畫近兩千年來所形成的筆墨傳承、門派之風(fēng),可以自成獨(dú)立的審美系統(tǒng),是一種寶貴的文脈和傳統(tǒng),也是被國際學(xué)術(shù)界所接受和認(rèn)可的;但涉及中國當(dāng)代藝術(shù)的創(chuàng)作,則須遵行國際通行規(guī)則,如果簡單套用中國書畫的“臨仿”“摹擬”為自己開脫,是無法自圓其說的,也是站不住腳的。從這個(gè)角度看,也就不難理解“葉永青事件”的發(fā)生有其內(nèi)在的必然。當(dāng)然,這并不等于說中國畫就不存在抄襲現(xiàn)象,只是并非本文探討的內(nèi)容,姑且不表。
怪相
或許有人會(huì)問:葉永青為什么要抄襲名不見經(jīng)傳的西爾萬,而非取法公認(rèn)的西方現(xiàn)代派藝術(shù)大師?這不由讓我想起在中國畫領(lǐng)域并不鮮見的一種現(xiàn)象,即撇開大名頭(擔(dān)心大樹陰影的覆蓋),仿學(xué)那些風(fēng)格鮮明、水平很高、名氣不大、市場(chǎng)尚未認(rèn)可的小名頭畫家,而后取得成功的事例。這么做也無可厚非,因?yàn)楦魅说淖非蟛煌?。那么,知名度和市?chǎng)價(jià)值遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于西爾萬的葉永青先生,當(dāng)年也是從無名到有名,捷徑就是西爾萬這個(gè)“冷門”嗎?對(duì)此我不作結(jié)論。這不禁讓我想起繪畫生態(tài)中確實(shí)存在的一種現(xiàn)象,從上世紀(jì)80年代就開始了,也被稱作“畫冊(cè)現(xiàn)象”。當(dāng)時(shí)國內(nèi)對(duì)西方藝術(shù)的發(fā)展?fàn)顩r尚處于認(rèn)知懵懂的初級(jí)階段,信息資源的獲得視各人渠道的不同而形成很大差異,有些畫家較早得到西方的畫冊(cè),迅速將國外的杰作、現(xiàn)成的風(fēng)格和成熟的樣式進(jìn)行移植、模仿和組裝,儼然形成了自己“獨(dú)特”的“風(fēng)格”,有些人由此獲得了市場(chǎng)的認(rèn)可和較高的知名度。拍賣界人士甘學(xué)軍認(rèn)為:“抄襲的畫家往往有可能名利雙收,這種極其不合理的現(xiàn)象就是知識(shí)產(chǎn)權(quán)落后的表現(xiàn)。”話鋒雖犀利,卻一針見血。
我以為,“葉永青事件”的浮出水面,不僅僅是一種個(gè)別現(xiàn)象,而是構(gòu)成了對(duì)中國整個(gè)當(dāng)代藝術(shù)生態(tài)圈的沖擊,并且,也不僅限于當(dāng)代藝術(shù)這個(gè)界別。在我們的城市建筑、生活環(huán)境和公共場(chǎng)景中,那些機(jī)械地剽竊國外的山寨品還少嗎(就不一一舉例了)?中國當(dāng)代藝術(shù)如果不滿足于充當(dāng)西方現(xiàn)代派的“舶來品”,那么它的價(jià)值基礎(chǔ)和自我訴求在哪里呢?移植、拼裝顯然不是眼界開闊和富有創(chuàng)造的表現(xiàn),精神匱乏也不可能孕育出充滿生機(jī)的當(dāng)代圖式。“葉永青事件”的發(fā)生,從長遠(yuǎn)來看,未必是一樁壞事,足以警醒業(yè)界,重新檢討“原創(chuàng)”的價(jià)值意義、創(chuàng)作尺度、文化訴求和藝術(shù)良知。那種內(nèi)在的蒼白、學(xué)術(shù)的膚淺、創(chuàng)造的惰性都是我們必須正視、而無法回避的客觀存在;拿出真正體現(xiàn)中國當(dāng)代藝術(shù)風(fēng)貌的“原創(chuàng)”作品(需要強(qiáng)調(diào)的是,即便在西方,100%的原創(chuàng)也是不存在的,而是在前人的語境中有新的闡發(fā),賦予新的意義),同時(shí)建構(gòu)強(qiáng)有力的學(xué)術(shù)理論、強(qiáng)有力的市場(chǎng)規(guī)則、強(qiáng)有力的人格信譽(yù),才是“葉永青事件”所帶給我們的不二啟示。
?。ㄓ鬈姡?/div>
原標(biāo)題:中國當(dāng)代藝術(shù)生態(tài)圈的名利場(chǎng)與“畫冊(cè)現(xiàn)象”——“葉永青事件”的冷思考
轉(zhuǎn)自:解放日?qǐng)?bào)
版權(quán)及免責(zé)聲明:凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時(shí)須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章,不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)和立場(chǎng)。版權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀