“要上高山那就莫怕風(fēng),要下大海呀就莫怕龍。好花不怕霜雪打,霜雪越打花越紅喲……”日前由株洲市戲劇傳承中心排演的民族中國歌劇《英·雄》散場后,上海保利大劇院內(nèi)不少觀眾情不自禁地哼唱起劇中的一些旋律。正如中國文藝評論家協(xié)會主席仲呈祥所說,《英·雄》努力扎根生活、扎根人民,向中華戲曲(如花鼓戲)、湘東民歌以及嗩吶、大筒等民族樂器汲取營養(yǎng),憑借既是湖南的、更是中國和世界的音樂打動了觀眾。
新時代的中國歌劇路在何方?正在上海舉行的第十二屆中國藝術(shù)節(jié)的舞臺上,觀眾看到了中國歌劇界正在努力書寫自己的答案。入圍參評劇目并角逐“文華大獎”的四部歌劇中,《英·雄》《松毛嶺之戀》和《馬向陽下鄉(xiāng)記》均來自“中國民族歌劇傳承發(fā)展工程”?!陡鑴 冯s志主編、藝術(shù)評論家游暐之評價說:“這些作品都立足于中華民族優(yōu)秀的文化藝術(shù)傳統(tǒng),并在繼承傳統(tǒng)的同時進(jìn)行突破和創(chuàng)新,兼具民族性與時代感,為當(dāng)今中國民族歌劇的發(fā)展作出了不少有益的探索。”
對地方戲曲和民間民族音樂進(jìn)行創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化
業(yè)內(nèi)人士普遍認(rèn)為,衡量一部新創(chuàng)歌劇成功與否,音樂占了一半比重。而對于中國歌劇來說,從上千種地方戲和豐富的民歌與民族民間音樂寶藏中汲取養(yǎng)分,一直是一條有效路徑?!队?middot;雄》《松毛嶺之戀》和《馬向陽下鄉(xiāng)記》就分別對湖南、福建和山東的本土化音樂元素,進(jìn)行了深入挖掘和創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化。
劇評人智聯(lián)忠分析指出,由福建省歌舞劇院創(chuàng)排的《松毛嶺之戀》繼承了《白毛女》《小二黑結(jié)婚》等民族歌劇的創(chuàng)作傳統(tǒng),運(yùn)用板腔音樂回旋式手法寫唱段,同時融入福建龍巖山歌等民間音樂素材。比如主題曲“韭菜開花一稈子心,剪掉髻子當(dāng)紅軍,髻子剪掉等哥回,一生一世不忘情”等旋律,就從當(dāng)?shù)孛窀枳兓鴣?,聽起來十分悅耳。劇中多個唱段從文化上吸納了地域音樂的鮮明特征,既貼近表達(dá)內(nèi)容,也與唱詞和本土語言相吻合熨帖。
《英·雄》的作曲杜鳴是土生土長的湖南人,他對湖南本地音樂元素的運(yùn)用手到擒來。在以音樂塑造繆伯英這個英雄人物時,取材于湖南花鼓戲的旋律貫穿了歌劇始終。據(jù)杜鳴介紹,該劇通過西方作曲技法與歌劇化創(chuàng)作手段,對中國的本土音樂進(jìn)行改編,讓觀眾既感受到濃郁的中國味道,又能獲得與民歌和戲曲不一樣的聆聽體驗,從而更加符合當(dāng)代人的審美。這也解釋了為什么該劇在上海保利大劇院上演之后,劇中一些唱段已經(jīng)在觀眾中產(chǎn)生了余音裊裊的效果。
由青島市歌舞劇院創(chuàng)排的《馬向陽下鄉(xiāng)記》加入了二胡、墜琴等民族樂器,并汲取了呂劇和快書等地方戲曲和曲藝元素,富有鄉(xiāng)土氣息的“山東味”撲面而來。劇中在此基礎(chǔ)上寫成的部分詠嘆調(diào)和合唱很接地氣。比如,唱段“錢啊錢,和誰都有緣”兼具喜劇色彩和深刻的現(xiàn)實意義,展現(xiàn)了貧困鄉(xiāng)民對于美好富裕生活的熱切向往。這個唱段在各地上演時廣受歡迎,不僅因為本土化的音樂語言令人感到親近,也在于背后的文化和情感是與觀眾血脈相通的。
民族化的背后是中國觀眾獨有的音樂審美習(xí)慣
中國歌劇的民族化,一直是音樂界不斷探討的核心話題。有業(yè)內(nèi)人士指出,起源于西方的歌劇藝術(shù),無論是在意大利、德國、法國,還是在英國、芬蘭、俄羅斯等國家發(fā)展,都離不開本土化的發(fā)展歷程。中國歌劇如果想要從本土觀眾中獲得熱烈的反饋,在民族化的過程中必須要了解中國人的審美偏好,這樣才能不斷打開創(chuàng)作的新空間。
多位音樂從業(yè)者認(rèn)為,不同于西方觀眾偏愛和聲與配器,中國人對于歌劇音樂的審美是基于線性思維的,更加在乎單條旋律的可聽性。從《白毛女》中的“北風(fēng)吹”、《小二黑結(jié)婚》中的“清粼粼的水來藍(lán)瑩瑩的天”,到《洪湖赤衛(wèi)隊》中的“洪湖水浪打浪”、《江姐》中的“紅梅贊”,這些經(jīng)典唱段之所以能至今仍然廣受中國人的喜愛,一個重要的原因就是旋律動聽、容易上口。
在仲呈祥看來,一部民族歌劇能否經(jīng)過人民和歷史的檢驗真正成為經(jīng)典,有沒有產(chǎn)生像上文中提到的那些核心經(jīng)典唱段,乃是一個重要標(biāo)志。游暐之則認(rèn)為,中國歌劇的民族化和旋律性是不可分割的,“越是具有中國民族性的歌劇越具備傳唱性的基因,這樣的民族性其實也包含了一種世界性”。今天的中國歌劇創(chuàng)作者應(yīng)當(dāng)繼續(xù)沉下心來,耐心吸納前輩的經(jīng)驗,創(chuàng)作出更多能讓廣大人民群眾口耳相傳的唱段。
轉(zhuǎn)自:文匯報
【版權(quán)及免責(zé)聲明】凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章及企業(yè)宣傳資訊,僅代表作者個人觀點,不代表本網(wǎng)觀點和立場。版權(quán)事宜請聯(lián)系:010-65367254。
延伸閱讀