中醫(yī)藥文化是我國的傳統(tǒng)文化,但其在傳播過程中遇到了各種各樣的問題。據(jù)悉,目前中藥“走出去”仍是以原材料形式簡單加工后出口較多,而對于技術(shù)含量較高的中成藥或中藥注射液,因其出口注冊過程繁瑣、成本較高,多數(shù)企業(yè)心有余而力不足。
在日前閉幕的第121屆廣交會上,中國醫(yī)藥保健品有限公司總經(jīng)理陳國強(qiáng)在接受國際商報(bào)記者采訪時感嘆道,目前中醫(yī)藥在“走出去”過程中依然面臨一些技術(shù)壁壘,短時間內(nèi)難以被完全接受。
除了在國際上面臨技術(shù)壁壘外,中醫(yī)藥在發(fā)展過程中也暴露出一些問題。陳國強(qiáng)指出,我國在中醫(yī)藥發(fā)展的同時沒有注重?cái)?shù)據(jù)積累,有些藥方無從考究;在學(xué)術(shù)推廣上則更加欠缺,很少有人去做學(xué)術(shù)研究。“這也就造成了很多懂中醫(yī)的人不懂中藥,懂中藥的人又不懂中醫(yī)。實(shí)際上,中醫(yī)和中藥本應(yīng)該結(jié)合在一起。”
不僅如此,學(xué)習(xí)中醫(yī)和中藥的人才也十分缺乏。“我們中醫(yī)藥行業(yè)現(xiàn)在最缺的就是人才,但受客觀因素影響,很多學(xué)習(xí)中醫(yī)和中藥的人在就業(yè)后都轉(zhuǎn)行了。”對此,陳國強(qiáng)也很無奈,他舉例告訴記者,自己公司新入職的一位同事是中藥專業(yè)出身,其同班30多個同學(xué)工作后只剩下他一人還堅(jiān)守在中藥行業(yè),其他人都已轉(zhuǎn)到西藥行業(yè)。
對于國人經(jīng)常代購一些國外非處方中成藥,陳國強(qiáng)用“信任危機(jī)”四個字來形容。他指出,國外中成藥原料90%都來自中國,但在國內(nèi)大家或許不會購買,而是更相信國外的藥品質(zhì)量。“毋庸置疑,國外的藥品質(zhì)量控制體系非常完善,特別是質(zhì)量和經(jīng)營通常是兩條線。”陳國強(qiáng)表示,如果國內(nèi)的藥品企業(yè)都能按照中藥理念去生產(chǎn),做良心藥、放心藥,而不是當(dāng)成商品去生產(chǎn),相信國人的信任危機(jī)將大大好轉(zhuǎn)。
據(jù)陳國強(qiáng)介紹,中藥的特殊之處還在于每個品種的種植期不同,這在一定程度上也制約著其發(fā)展。受此影響,一些客商在選擇新處方做研發(fā)時也十分慎重,因?yàn)橐坏┭邪l(fā)成功,其配方則不能修改。“正因如此,‘中藥農(nóng)業(yè)’的概念也屢屢被提及,不過它已落后我國大農(nóng)業(yè)發(fā)展將近20年。”陳國強(qiáng)強(qiáng)調(diào),目前某些中藥材品種既屬于農(nóng)產(chǎn)品范疇也屬于藥品范疇,而有些品種則只屬于藥品范疇。“最大的問題就是,它們大多被當(dāng)作農(nóng)產(chǎn)品在種植。”
陳國強(qiáng)意味深長地說道,整體來看,我國中醫(yī)藥發(fā)展面臨的問題比較復(fù)雜。“希望我們每個人都能了解一些中醫(yī)藥方面的常識,畢竟它跟唐詩宋詞一樣是我國傳統(tǒng)文化的瑰寶,需要傳承和推廣。”
轉(zhuǎn)自:國際商報(bào)
【版權(quán)及免責(zé)聲明】凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章及企業(yè)宣傳資訊,僅代表作者個人觀點(diǎn),不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)和立場。版權(quán)事宜請聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀