圖書出版的“絲路”上充滿機(jī)遇


來源:光明網(wǎng)   作者:李苑    時(shí)間:2017-08-28





  在一場秋雨中,第24屆北京國際圖書博覽會(huì)(以下簡稱圖博會(huì))閉幕。隨著圖博會(huì)國際影響力的提升,越來越多的國際出版人、文化界人士來此尋找中國故事。今年,有40多個(gè)國家的70余位漢學(xué)家、譯者參加圖博會(huì),其中有一半以上來自“一帶一路”沿線國家,創(chuàng)下了歷屆之最。

  “中國正在開展‘一帶一路’建設(shè),這為我們尋找新的市場提供了機(jī)會(huì),出版媒體行業(yè)一定要抓住這個(gè)機(jī)會(huì)。”印度尼西亞圖書委員會(huì)主席勞拉·普林斯陸的話代表了很多國際出版人的心聲。

圖書出版的“絲路”上充滿機(jī)遇

讀者在第24屆北京國際圖書博覽會(huì)上看書。光明日報(bào)記者 張帆攝/光明圖片

  一個(gè)共識(shí)正在形成:出版業(yè)的未來需要依靠多元性和跨文化的合作,“一帶一路”將促成出版文化的“絲路”。

  出版“絲路”的合作沃土

  經(jīng)統(tǒng)計(jì),本屆圖博會(huì)共達(dá)成中外版權(quán)貿(mào)易協(xié)議5262項(xiàng),同比增長4.9%。其中,達(dá)成各類版權(quán)輸出與合作出版協(xié)議3244項(xiàng),同比增長5.5%,達(dá)成引進(jìn)協(xié)議2018項(xiàng),同比增長3.9%,引進(jìn)輸出比為1:1.61。

  尤為矚目的是,“一帶一路”沿線國家正在成為版權(quán)貿(mào)易的熱點(diǎn)地區(qū)。中國出版集團(tuán)新版的《于丹論語心得》輸出俄文版;山東教育出版社的《中外文學(xué)交流史中國——中東歐卷》塞爾維亞語、波蘭語分別與塞爾維亞芝戈亞印書公司、波蘭對話學(xué)術(shù)出版社簽訂了版權(quán)輸出協(xié)議;接力出版社76種圖書輸往“一帶一路”沿線國家和地區(qū)。

  在國內(nèi)日益發(fā)展壯大的網(wǎng)絡(luò)文學(xué),也受到“一帶一路”沿線國家讀者的歡迎。掌閱科技與泰國紅山出版集團(tuán)在圖博會(huì)上簽署協(xié)議,9部中國網(wǎng)絡(luò)小說將被翻譯成泰語供當(dāng)?shù)刈x者在網(wǎng)站上付費(fèi)閱讀,后續(xù)還將有40部中國網(wǎng)絡(luò)小說輸往泰國。掌閱版權(quán)總監(jiān)吳賁表示,伴隨網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的快速發(fā)展和成熟,中國原創(chuàng)作品迎來了爆發(fā)期,“一帶一路”倡議的提出給了文化走出去更多的機(jī)會(huì)。

圖書出版的“絲路”上充滿機(jī)遇

中外讀者、出版人在第24屆北京國際圖書博覽會(huì)上交流。朱燁洋攝/光明圖片

  馬來西亞城市書苑副總經(jīng)理哈斯里·哈桑表示:“在這個(gè)數(shù)字化的世界中,兩國間建立了越來越多的知識(shí)和專長共享平臺(tái)。”他認(rèn)為,馬來西亞一直是中國“一帶一路”倡議的重要貿(mào)易伙伴,希望雙方在出版業(yè)上開展更加緊密的合作。

  出版成果展現(xiàn)自信

  今年的“黨的十八大以來精品圖書展”“國家出版基金十周年成果展”和“中國出版‘走出去’成果展”吸引了不少讀者參觀。一位日本出版人抄下了感興趣的書名,并感嘆中國出版物之精美,已經(jīng)達(dá)到世界水平。

  不僅是這些國家級(jí)的出版物,越來越多具有人文關(guān)懷的作品、裝幀精美的圖書,正在以更自信的姿態(tài),面對來自世界出版業(yè)的檢驗(yàn)。

  三卷本厚重的《中國江河流域自然與人文遺產(chǎn)影像檔案·三峽》在圖博會(huì)現(xiàn)場徐徐展開,這套耗時(shí)三年完成的巨制,精雕細(xì)琢、開本寬大、莊重典雅。叢書由歷史地理學(xué)家、復(fù)旦大學(xué)教授葛劍雄擔(dān)任主編,以“三峽第一人”鄭云峰拍攝的大量珍稀圖片為線索,從民生民俗、歷史遺存、自然地理等方面對1996年至2003年間的三峽地區(qū)進(jìn)行了系統(tǒng)記錄。青島出版集團(tuán)總編輯李海濤表示:“將滄海桑田定格為瞬間的永恒,為子孫后代留下不可磨滅的珍貴記憶,是我們作為出版人的驕傲。”

  四川文藝出版社推出的新書《大象孤兒》以非洲大象之王薩陶被盜獵、科特迪瓦內(nèi)亂、肯尼亞內(nèi)羅畢威斯蓋特商場遇襲等當(dāng)代真實(shí)事件為背景,描寫了非洲草原野生動(dòng)物保護(hù)的真實(shí)困境。出版社負(fù)責(zé)人表示,希望通過這部作品,展現(xiàn)非洲野生動(dòng)物保護(hù)的艱難境況,積極向世界傳遞動(dòng)物保護(hù)的理念。

  立體化“走出去”模式基本成形

  2017年,廣西師范大學(xué)出版社推出《民宿之美》中文版,在全球范圍內(nèi)引發(fā)關(guān)注。該書在全球建筑設(shè)計(jì)行業(yè)內(nèi)征集100個(gè)以上的精選案例,經(jīng)由國內(nèi)外多個(gè)編輯共同采選內(nèi)容,以中文版、英文版兩種形式獨(dú)立出版,在國內(nèi)統(tǒng)一印刷之后,借由在世界的30多家發(fā)行商,成功推向全球。

圖書出版的“絲路”上充滿機(jī)遇

小讀者在第24屆北京國際圖書博覽會(huì)上閱讀。朱燁洋攝/光明圖片

  在圖博會(huì)上,廣西師范大學(xué)出版社集團(tuán)副總編輯劉廣漢向出版業(yè)介紹經(jīng)驗(yàn),這本書的成功,歸功于集團(tuán)打造的中國藝術(shù)設(shè)計(jì)國際傳播共享平臺(tái)——“藝術(shù)之橋”項(xiàng)目。這是多年深耕海外市場的成果,2014年集團(tuán)并購澳大利亞視覺出版集團(tuán),2016年又收購了英國ACC Publishing Group Limited集團(tuán)。在此基礎(chǔ)上,保留兩家海外出版集團(tuán)的編輯團(tuán)隊(duì),同時(shí)搭建一個(gè)國內(nèi)的專業(yè)團(tuán)隊(duì),由此實(shí)現(xiàn)“全球組稿、中英共版,國際發(fā)行”。

  經(jīng)過多年發(fā)展,中國出版機(jī)構(gòu)不再滿足于簡單的版權(quán)貿(mào)易、實(shí)物出口,取而代之的是共同組稿、深度合作。中譯出版社同羅馬尼亞、德國、西班牙等多國出版社成立國際編輯部;中國人民大學(xué)出版社則在以色列成立分社;中國圖書進(jìn)出口(集團(tuán))總公司與安徽出版集團(tuán)等國內(nèi)上游出版單位簽約、與多家國內(nèi)出版社和12家國際印企聯(lián)手組建全球按需印刷聯(lián)盟、與亞馬遜達(dá)成深度合作,構(gòu)建了一個(gè)“內(nèi)容+技術(shù)+渠道”的立體化“走出去”的新模式。

  與中國出版業(yè)合作多年的英國出版家、布魯姆斯伯里出版公司執(zhí)行董事理查德·察金發(fā)現(xiàn),中國出版商的全球化目前形成了三個(gè)明顯的路徑。

  他分析說,一是中國出版商的有機(jī)增長,比如建立北美和歐洲的分支機(jī)構(gòu),這是20世紀(jì)英國大學(xué)出版社非常喜歡的模式。這種方式的優(yōu)勢是分支機(jī)構(gòu)完全由出版社擁有,不足是這個(gè)過程會(huì)比較緩慢,也可能會(huì)失敗。二是直接收購大型國際出版機(jī)構(gòu),這種方式最快最簡單,貝塔斯曼、阿歇特都通過這樣的收購取得成功,不足是比較昂貴,一旦失誤代價(jià)慘重。三是與國際出版機(jī)構(gòu)合作,其優(yōu)勢是風(fēng)險(xiǎn)不大,可以逐步了解國際出版市場,不足是要與合作伙伴共同分享成功,而且管理起來更加復(fù)雜。“最好的方式是把這三條路徑加以綜合使用,才能有最好的結(jié)果。”

  理查德·察金相信,未來中國出版業(yè)的發(fā)展是光明的,不僅在“一帶一路”沿線,還應(yīng)該拓展至全球。



  版權(quán)及免責(zé)聲明:凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時(shí)須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章,不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)和立場。版權(quán)事宜請聯(lián)系:010-65363056。

延伸閱讀

熱點(diǎn)視頻

第六屆中國報(bào)業(yè)黨建工作座談會(huì)(1) 第六屆中國報(bào)業(yè)黨建工作座談會(huì)(1)

熱點(diǎn)新聞

熱點(diǎn)輿情

特色小鎮(zhèn)

版權(quán)所有:中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)京ICP備11041399號(hào)-2京公網(wǎng)安備11010502003583